Ешь, дерись, плыви: на бали многое случилось впервые

Поживите немного на Бали, но покиньте его, прежде чем он сделает вас мягким

Ешь, дерись, плыви: на бали многое случилось впервые

     Вы, скорее всего, слышали эти строки одного воистину волшебного видеоролика, а если вы все ещё их не знаете, то срочно бегите на ютуб и вбивайте название этого поста в поисковик. Правда, посмотреть это видео стоит. Так о чем это я… Ах да…

     Холод в самолете Манила – Денпасар был терпимым, но все-таки доставлял небольшие неудобства, особенно если учитывать что я был в шортах и майке. Единственный. Все остальные все-таки ощущали что рейс международный и таки старались выглядеть соответствующе.

Я бы, наверное, тоже постарался, но было понятно, что даже костюм от Армани вряд ли спас бы положение, учитывая мой совсем уж бекпекерский рюкзак, из которого с одной стороны торчит палатка, а с другой штатив, и над этим всем грозно возвышаются фридайверские ласты. В общем, летел я оболдуем и мерз кутаясь в довольно качественный пледик, выданный улыбчивой стюардессой.

Обратите внимание

  Но пледик был просто бумажной салфеткой по сравнению с тем, как грело меня осознание того факта, что эта морозилка с крыльями летит не куда-то, а на Бали.

     Бали, как много в этом слове… я собирался сюда вот уже скоро будет два года. Но Филиппины крепко держали меня реальностью, борясь с призраком острова, созданным в моем воображении.

Надо ли говорить о том, что эта борьба велась неравными силами )? И кстати, она продолжалась до последнего – Я, имея более трех часов пересадки между рейсами, почти опоздал на самолет в Маниле, по причине пробок, непогоды  и филиппинского раздолбайства. Но я очень хотел, так что Филиппинам ничего больше не оставалось, кроме как отпустить меня с миром и теплыми воспоминаниями.

Да, я вернусь на Филиппины, но сердце мое уже принадлежит Бали.
      Ворвался этот мистический остров в мою сердечную мышцу (чакру) стремительно, молниеносно, не оставляя никаких шансов ничему виденному ранее даже на мелкий кусочек свободного пространства в моем сердце ). Хотя, как ни прискорбно, но я ещё даже не видел  белого песка ). Да, остров красивый.

Красивое море, красивые вулканы, красивое все, но в первую очередь влюбили в себя люди. Добрые, открытые, улыбчивые, набожные. Люди, заботящиеся о своей карме, о духах и демонах. Люди, не боящиеся работы, и любящие красоту. Они покорили меня. Остров тысячи храмов. Так называют Бали европейцы и многие русские. Но на самом деле это не верно.

Я думаю более правильным его будет назвать островом миллиона храмов. Храмы в каждом доме, в каждом районе и городе. Количество веры и магии на душу населения приблизилось к тому порогу, возле которого начинается материализация мыслей, желаний, потребностей. Бали дышит…

         Буквально за два дня этот остров подарил мне прекрасный рассвет, красивейший снорклинг с элементами фридайвинга на останках затонувшего корабля, в окружении огромного количества цветных рыб, знакомство с позитивными, интересными, улыбающимися  людьми, восторг от местной кухни, соседа инструктора по фридайвингу  и незабываемый закат под мелодичные звуки хорошо настроенной гитары.

          А ещё он успел поразить меня количеством последователей Боба Марли. Хотя может быть это только в Амеде, не знаю, но количество баров раскрашенных в желто-зелено-красные цвета тут намного выше среднего ).

Важно

         Проникнувшись настроением Бали, я понял что хочу здесь жить. Как минимум с полгода, хотя бы  для того, чтобы днем фридайвить, а по вечерам, забравшись на смотровую площадку,  в компании растаманов, под звуки гитары встречать заход солнца за величественный Агунг.

             Поживите немного на Бали, но покиньте его, прежде чем он сделает вас мягким.(с) Не знаю на счет мягкости, но первую часть этого совета я намерен выполнить ). Это волшебный остров и я уверен — впереди ещё много открытий, много сюрпризов, много эмоций ). Особенно если учитывать что у меня вот вот начнется курс фридайвинга.

Обучение серфингу на Бали: ответы на распространенные вопросы

Ешь, дерись, плыви: на бали многое случилось впервые

Обучение серфингу на Бали стало очень популярным, так как в последнее время все больше и больше людей, живущих в больших городах далеко от океана хотят выбраться и попробовать нечто кардинально новое.

В этой статье я освещу вопросы про обучение серфингу на Бали, включая следующие: почему Бали так популярен в плане сёрфинга, что нужно знать, чтобы серфить, всем ли подходит этот вид спорта и в какой физической форме нужно находится, какие доски лучше подходят для обучения, стоит ли брать уроки сёрфинга и почему. В конце я расскажу немного про то, как проходит обучение на Бали в сёрф-школах.

Сёрфинг на Бали — почему он так популярен?

Бали притягивает сёрферов со всего света от мала до велика и всех уровней подготовки.

Здесь проходят соревнования по сёрфингу мирового уровня, сюда не прочь заглянуть просёрферы, на Бали живёт множество сёрферов со всего света, а также тысячи, а может и десятки тысяч сёрферов круглый год знакомятся с миром сёрфинга на этом острове.

Обучение серфингу на Бали является очень популярным бизнесом и целью поездки на остров. Но почему Бали? Ведь есть так много других мест, менее удалённых от западной цивилизации, где тоже можно серфить. На это есть несколько причин:

  • На Бали тепло круглый год. Температура воздуха не падает ниже 25 градусов даже ночью, а температура воды не опускается ниже 27. Самыми холодными месяцами являются июль и август, в это время местные и те, кто живут здесь на протяжении некоторого времени, начинают мёрзнуть в воде без гидрокостюмов. Но для приезжих даже самые холодные месяцы кажутся очень тёплыми, а вода — парным молоком.
  • Волны на Бали есть всегда. За исключением, быть может, пары недель в году. Сёрф-сезон здесь круглый год. В сухой сезон с мая по октябрь работают споты западного побережья, а в сезон дождей — споты восточного побережья. Но на рассвете в безветренные дни можно кататься на всех спотах в любой сезон.
  • Сёрф-споты на Бали подойдут для сёрфера с любым опытом, и каждый найдёт себе волну по вкусу и максимально подходящую его уровню подготовки. На острове есть и маленькие и пологие волны для тех, кто только учится вставать на доску, и волны порезче и побыстрей для более продвинутых, а в некоторых местах волны порой достигают в высоту 6 метров и больше.
  • Стоимость жизни на Бали, по сравнению с западными странами, Австралией и Новой Зеландией, значительно ниже. Читайте подробней об этом здесь.
  • Балийцы — очень приятный народ. Всегда улыбаются, готовы прийти на помощь. Конечно, есть исключения, но в большинстве своём они очень и очень дружелюбны.

Обучение серфингу на Бали

Кому сможет осилить серфинг?

Обучение серфингу доступно любому желающему, вне зависимости от возраста и пола. Но если вы едете серфить, лучше подготовить себя и своё тело заранее. Ведь сёрфинг требует хорошую дыхалку, отличную выносливость, и, желательно, развитый плечевой пояс (хотя это придёт со временем).

Что нужно знать, чтобы серфить?

Серферы проводят много времени в океане, а океан — стихия опасная и непредсказуемая. Иногда он бывает мягок и податлив, а иногда может преподать урок с печальными последствиями. В связи с этим, необходимо хорошо разбираться в том, как ведёт себя океан, и уметь его «читать».

 Для этого нужно знать какие бывают волны, сёрф-споты и что такое свелл, что такое приливы и отливы, что такое океанские течения, а также какие споты лучше всего подходят для начинающих и как читать прогноз по волнам.

Зная все это, обучение серфингу на Бали будет намного легче и безопаснее.

Какую доску выбрать для обучения сёрфингу?

Вопрос о видах досок подробно рассмотрен здесь. Но в этой статье я хотел бы поделиться мыслями о досках, на которых можно и НУЖНО в обязательном порядке учиться сёрфингу.

Первое, что хочу сказать — забудьте о коротких досках. Забудьте о коротких досках на первый год катания. Причём речь идёт о годе катания не по месяцу в году, а про жизнь в течение года на берегу океана и катание почти каждый день.

 Насмотревшись видео профессиональных серферов, большая часть начинающих (да и, в общем-то, продолжающих) мечтают поскорей начать кататься на короткой, узкой и тонкой доске.

Но катание начинающего сёрфера на шортборде можно сравнить с попытками сноубордиста в первые месяцы катания начать прыгать с трамплина с 20-ти метровым пролётом.

Выбор короткой доски для обучения (всё, что короче 8 футов) резко снизит ваш прогресс в сёрфинге. Вполне возможно, что вы попросту «забьете» на сёрфинг, потому что это «сложно», потому что «постоянно месит» и потому что «волну никак не поймать».

К тому же, катание на большой доске — это один большой плюс. Ведь чем больше доска, тем больше волн вы поймаете. Чем дольше будете кататься на этой доске, тем больше вы будете именно кататься, а не сидеть на лайн-апе и безуспешно пытаться разгрестись на волны.

А чем больше вы будете кататься, тем быстрее вы начнёте понимать, как ловить волны, где их ловить, как не терять волну и находится в её нужном месте, как поворачивать и т.д. Всё вышеперечисленное — опыт.

Совет

Чем больше опыта у вас будет, тем скорей без потерь вы сможете перейти на короткую доску.

Почему все так стремятся кататься на шортбордах? Короткие и узкие доски, на которых катаются профессионалы, как правило меньше 6 футов в длину.

Из-за своих размеров эти доски значительно легче. И, конечно, короткие доски более манёвренны. Но, поверьте, если профессионал возьмёт длинную доску, он будет вертеть ею так же, как и короткой.

И дело тут не в размере вовсе, а в технике владения доской.

Как только вы начали обучение серфингу на Бали (или в другом месте) советую вам кататься на доске длиной 8-9 футов, потом уже можно переходить на фанборд или минималибу, длиной около 7-7.

5 футов, и ещё через несколько месяцев можно поменять размер на 6.5 или около того.

К тому времени, как вы прокатаетесь более полугода, вы уже будете понимать сами, какой размер доски в данный момент идеален для вас.

Очень много сноубордистов и скейтбордистов мечтают как можно скорей перейти на короткие доски, и они это делают, но, увы, не в угоду своему прогрессу.

Я встречал таких ребят, которые откатав пару уроков на длинной доске, тут же покупали себе или брали в прокат доски короче 6.5 футов и прогресс их на этом заканчивался.

Многие вообще подзабросили сёрфинг, так как перестали толком ездить по волнам, и их сёрфинг стал сидением на лайн-апе или катанием в пенке по прямой.

Насколько страшно кататься?

Страх — понятие относительное и целиком и полностью зависит от конкретного человека. Так, кого-то совсем не пугают долгие замесы под водой после падения с большой волны, а кто-то боится пены от полуметровой волны.

Но, в принципе, если у вас нет панического страха воды, сёрфинг вам будет по плечу (хотя я слышал истории тех, кто смог побороть и очень серьёзный страх воды и сейчас благополучно серфит).

 Какие опасности таит в себе сёрфинг? Самое опасное — получить своей доской или доской другого сёрфера по голове, второе по опасности — хлебнуть воды в замесе, а третье — удариться головой об дно. Про эти и другие опасности стоит прочитать в этой статье.

Почему обучение серфингу на Бали должно проходить с тренером?

Сёрфинг — один из сложнейших видовдосочного спорта. Ведь когда вы едете по волне, движетесь не только вы, но также движется всё вокруг вас. В сёрфинге очень много моментов, которые нужно знать до того, как вы пойдёте в воду с доской, поэтому обучение серфингу на Бали очень важно.

Такие моменты включают в себя: какую доску выбрать, когда и где лучше всего серфить начинающим сёрферам, правила поведения на лайн-апе, как проныривать волны, чтобы добраться до лайн-апа с берега, где и как правильно заходить в океан, и выходить из него, как правильно падать в воду, как правильно вставать на доску, как правильно поворачивать.

Кроме того, увидеть волну в океане, и разгрестись на неё самостоятельно в нужном месте очень нелегко в самом начале обучения. Умение видеть подходящие для проезда волны и понимать, в каком месте нужно стартовать, приходит только с опытом.

Обратите внимание

 Так как время проездов по волне довольно мало даже у продвинутых сёрферов (это вам не сноубординг, где после падения встал и тут же поехал), то для прогресса в сёрфинге имеет смысл постоянно анализировать своё катание и работать над ошибками, но зачастую это невозможно сделать самостоятельно, для этого нужен сторонний наблюдатель, и, желательно, чтобы этот наблюдатель обладал значительно большим опытом в катании.

И тут на сцену выходит инструктор по серфингу. Сёрф-инструктор — это сёрфер, обладающий серьёзным опытом как в катании, так и обучении людей.

Как правило, сёрф-инструкторы катаются не менее 3-4 лет, и, что немаловажно, умеют и любят обучать серфингу (не каждый катающийся на серфе обладает этими качествами).

 Инструктор прекрасно знает всё вышеописанное и сделает ваше обучение серфингу на Бали максимально быстрым.

Сёрф-инструктор:

  • Поделится своими знаниями об океане;
  • Расскажет о правилах безопасности;
  • Будет проводить уроки в месте, которые лучше всего в этот день подходят для обучения;
  • Укажет на ошибки и поможет исправить их;
  • Подтолкнёт на волну;
  • Скажет, когда идёт волна или аут (от англ. outside — большая волна, которая закроется ещё до лайн-апа);
  • Выберет доску нужного размера, идеально подходящую для вашего телосложения и уровня катания;
  • Поможет, если что-то произойдёт в океане.
  • Без помощи сёрф-инструктора обучение сёрфингу может превратиться в ад, а то и вовсе можно разочароваться в сёрфинге. На самом деле, услугами сёрф-инструкторов пользуются не только начинающие сёрферы, но так же и те, кто катается на протяжении длинного срока, а это говорит о том, что прогрессировать быстро в сёрфинге невозможно без наблюдения со стороны подготовленным человеком.

    Как проходят уроки сёрфинга?

    Уроки в сёрф-школах, как правило, проходят по одному сценарию:

  • На первых занятиях инструктором даётся теория про поведение океана, про течения, про то, что будет происходить на первом уроке на воде. Затем инструктор учит, как вставать на доску и рассказывает про все тонкости правильной серфовой стойки. Всё это происходит либо в школе, либо на берегу.
  • Следующим этапом является катание в пене. Так как особых знаний, чтобы поймать пену не нужно, студенты учатся вставать на воде именно на ней, подталкиваемые инструктором. На этом этапе главное — научиться уверенно и быстро вставать в нужную стойку.
  • Как только вставание закреплено, студенты учатся поворачивать. Чаще всего занятия в пене длятся два-три урока.
  • Если ученик успешно освоил базовые основы владения доской, его переводят на следующий этап обучения — лайн-ап. Название этого этапа происходит от названия места, где сёрферы ждут и ловят волны в океане. Уроки на лайн-апе — уже самый настоящий сёрфинг. На этом этапе проводится ещё один теоретический экскурс, в котором рассказывается об особенностях сёрф-спота, где будет проходит занятие, о том, где заходить в воду, и где выходить, как ловить волны, как заплывать на лайн-ап, как преодолевать прибой при выплывании на лайн-ап после волны. Также инструктор рассказывает о правилах сёрф-этикета, о том, кто имеет приоритет проезда по волне, куда плыть, если сёрфер едет по волне прямо на тебя, а также что такое аут, и что делать в случае когда он приходит.
  • Во время каждого урока инструктор даёт ценные указания о том, что студент неправильно делает, и как это исправить. После занятий проводится анализ катания учеников по фотографиям. Именно так и проводится обучение серфингу на Бали — все для наших гостей!

    Если вы всё ещё думаете, что инструкторы и сёрф-школы никому не нужны, то посмотрите этот коротенький видео-ролик про «сёрфера», который решил сам «учиться» серфингу и сделайте выводы.

    отсюда

    24.09.2013

    архив

    Slow life на Бали: что это и чем она так привлекает европейцев

    Ешь, дерись, плыви: на бали многое случилось впервые

    Фотография Getty Images

    Балийский национальный супергерой – это Оранг-бесок, что в английском варианте могло бы звучать как Tomorrow Man. Вообще-то его придумали экспаты, обосновавшиеся на гостеприимном острове: «Оранг-бесок. Мир будет спасен, но завтра».

    И этот несуществующий сверхчеловек, про которого когда-нибудь обязательно нарисуют комикс, красноречиво указывает на то, как устроена жизнь на нашем маленьком кусочке суши.

    Это, конечно, не знаменитая мексиканская «маньяна», но что-то очень близкое по духу: на Бали, где с утра до вечера дороги забиты тысячами мопедов, а на лицах написана предельная сосредоточенность, на самом деле царит дух истинной slow life – не азиатской и не европейской, а такой, каким будет, наверное, мир в будущем.

    Я только сейчас научилась принимать законы такой жизни. Будь я йогом или сёрфером, получилось бы быстрее, но я этим не занимаюсь, хоть и симпатизирую. Я просто авантюристка.

    К счастью, муж такой же, как и я, так что мы спелись и уехали, закрыв на все глаза. Мне в тот момент было 26, и я подумала – когда, если не сейчас, пока ­нет детей и мама-папа здоровы.

    Мы с Денисом взялись за руки и прыгнули – почти буквально.

    Slow down

    Фотография Getty Images

    Радикальное замедление – вот с чем в первую очередь приходится столкнуться человеку, решившему променять северную городскую жизнь на субтропическую деревенскую.

    Вообще, строго говоря, Бали – это немного не то, что ожидает увидеть большая часть путешественников: здесь нет сонного быта Гоа и райских просторов Мальдив с их безупречными пляжами. Современный Бали, южное его побережье, где сосредоточилась вся экспатская жизнь, – это скорее город.

    С загазованным шоссе, пробками, стройками, мусором, большими супермаркетами и цивилизованными ресторанами.

    Конечно, вовсе не такой город, как Куала-Лумпур, Гонконг или Мумбаи, – скорее, неказистый приморский городишко, и все же те, кто мечтал попивать пинаколаду из половинки кокоса, сидя по пояс в бирюзовой воде лагуны, неизменно оказываются разочарованы.

    Другие же, наоборот, подсаживаются на этот пестрый коктейль и, сами того не замечая, сидят по пояс в балийской действительности – примерно так и случилось со мной.

    В Москве я трудилась редактором рубрики о путешествиях в одном из ведущих глянцевых журналов и в какой-то момент решила буквально перейти от слов к делу – отправиться в путь без точной даты возврата. Я планировала начать жизнь заново: делать гимнастику на рассвете, никуда не спешить, думать о великом, а вместо сочинения текстов об отелях взять и открыть свой собственный крошечный бутик-отель. Каково же было мое удивление, когда уже через месяц после переезда я стала работать главным редактором русского журнала на Бали: с ежедневными (ну хорошо, почти что ежедневными) поездками в офис и полуночными посиделками перед монитором во время дедлайнов. Отель же катастрофически не складывался.

    Остров решил за меня, и наши планы не то чтобы идеально совпали. Я решила форсировать ситуацию: мне, москвичке с «активной жизненной позицией», было решительно непонятно, как настрой землевладельца может зависеть от цикла лунного календаря, а важные встречи – откладываться по той лишь причине, что пришла идеальная для сёрфинга волна.

    Важно

    Я сердилась, звенела металлом в голосе и писала суровые sms, в ответ мне приходили смайлики, пространные ответы и неизменное местное «Sorry, ya?». Однажды австралийский издатель нашего журнала немного приподнял завесу над этой тайной, мечтательно обронив: «Мы ведь все остались здесь не затем, чтобы работать на износ».

    Хорошо, он из приезжих, и, возможно, коммерческий успех – не его мечта, но как же остальные, местные? После пары лет битвы оказалось, что с балийцами все еще сложнее. Иностранцу – или, как нас здесь называют, буле – невозможно давить на этих смуглых улыбчивых ребят привычными методами.

    Беспроигрышное в большинстве стран «Плачу три цены, но нужно завтра» не сработает, если идет сильный дождь, духи требуют очередной церемонии или у балийской жены свои собственные планы на супруга. Можно взывать к совести, трясти деньгами и обещать золотые горы – но если балиец решил по-своему, и вовсе не из-за алчности или упрямства, а, например, потому что лень, – все будет впустую.

    По прошествии трех лет я научилась смеяться вместе с ними, когда в назначенный день вместо обещанного я получаю лучезарную улыбку и школьное вранье из серии «дневник съела собака». И искренне верю в то, что несложившееся и отложенное – к лучшему.

    Slow time

    Фотография Getty Images

    Есть такое понятие в нашей островной реальности, как Bali time. И оно, в отличие от местного cупермена, вовсе не выдумка. Работает это так. Предположим, местный парень Маде условился в пять вечера встретиться­ с другом и пойти с ним рыбачить.

    В 16:00 он вышел из дома, но тут ему попался сосед, у которого по дороге сломался мопед, и он попросил Маде помочь дотолкать его развалюху до дома. Маде в полной мере осознает, что это займет пару часов и на встречу с приятелем он опоздает, – и все же берется за дело.

    Штука в том, что делает он это не только потому, что соседу позарез нужна его помощь, но в первую очередь оттого, что верит: происходящее с тобой здесь и сейчас гораздо важнее, чем то, что произойдет в будущем. Потому что это еще большой вопрос, произойдет ли – да и вообще, кто его знает, что там, впереди. А здесь все понятно: вот сосед, вот его скутер, бери и толкай.

    Это идет от религии: Бали – остров индуистский, и кармические законы здесь на первом месте. А если Провидение что-то посылает тебе здесь и сейчас, то игнорировать это не положено. Но вот незадача – «кармическая» рыбалка приключается с местными жителями гораздо чаще, чем работа.

    Slow flow

    Мы с мужем живем теперь там, где смешалась целая охапка культур. Сёрферы и хиппи – самые любопытные персонажи острова. Жизнь первых тотально подчинена океану – расписание целого дня зависит от расписания приливов и отливов.

    Уговорить по-настоящему одержимого волной сёрфера сделать что-то в то время, как приходит свелл, то есть правильный ветер, невозможно: они могут внимательно выслушать самое соблазнительное предложение и даже энергично согласиться, но в глазах их будет радужная дымка, а на губах – мечтательная полуулыбка.

    В конце концов будьте уверены, что получите весточку примерно такого содержания: «Прости, чувак, никак не могу. Уехал на спот». Зов океана для тех, в чьих венах кровь смешана с солеными брызгами, сильнее здравого смы­сла, сексуального влечения, финансового интереса и всего остального, мирского.

    Совет

    За те два года, что я делала русский журнал в компании взрослого австралийского сёрфера, бывшего чемпиона, покорявшего безумные волны у берегов Тасмании, я смирилась с тем, что океан мне не переспорить. Важные встречи, выгодные сделки, самые распоследние дедлайны – все летело в тартарары, стоило лишь прошелестеть слуху о пришествии свелла.

    Наш издатель хватал одну из видавших виды досок и, бормоча какую-то ерунду, исчезал в неизвестном направлении, чтобы объявиться лишь на следующий день с благостной ухмылкой на обгоревшем лице.

    Фотография Getty Images

    Хиппи – тоже своего рода сёрферы, только мчат они по волнам подсознания. На Бали встречаются удивительные персонажи, словно законсервировавшиеся в пестрых 70-х: бывшие дети цветов без возраста и предрассудков, по стечению обстоятельств неплохо освоившиеся на арт- или фэшн-сцене.

    Как правило, они живут между Бали, где у них производство, Гоа, где у них сердце, Ибицей, где у них магазины и дачи, и Нью-Йорком, где у них намечается что-то грандиозное.

    Татуированные старушки в не слишком соответствующих возрасту нарядах амазонок, импозантные седовласые мужчины в перстнях – все они готовы поделиться удивительными историями о том, как нюхали вместе с Миком Джаггером кокаин в Studio 54, шили наряды для Бьянки Джаггер, плевали в лицо Энди Уорхолу, а также показать свежие фотографии с последнего фестиваля Burning Man в пустыне Невада, на которых они в крошечных золотых стрингах мчатся по пескам на мотоциклах, собранных из консервных банок и китового уса. Разобраться, откуда в веселой жизни такого старикана нашлись время и силы на создание собственной – и весьма успешной! – сувенирной империи, не представляется­ возможным, сам же он непременно наплетет об этом диковинных небылиц, в которых найдется место и магическим кристаллам, и мистическим проводникам.

    Остальные же обитатели экспатской части острова – по большей части прекрасные бездельники, начинающие утро с сока из пшеничных ростков и яиц бенедиктин.

    Завтрак плавно перетекает в обед в милой сердцу компании, затем приходит черед чаепития (возможно, в компании медиума, чтобы день не казался прожитым зря), а там уж и рукой подать до светского ужина, коктейлей на закате и танцев у бассейна частной виллы.

    Эти серые будни принято разнообразить йогой, медитациями под руководством заезжих гуру и поездками на те немногие пляжи, что еще сохранили дикарский колорит. В какой-то момент в такой компании неожиданно для себя осознаешь, что пропеченные солнцем сёрферы тебе милее, пусть они и просты, как их доски.

    Slow food

    Фотография Getty Images

    На моем острове сложно остаться голодной. Местные герои – эзотерически продвинутые персонажи, способные обречь себя на целебное голодание (две недели на соке молодого кокоса – как вам такое?) в этой паутине соблазнительных ароматов и вкусов.

    Балийская кухня, все эти карри, сате и соте, встречается здесь с бойким австралийским фьюжном, основами французской гастрономии, итальянскими бестселлерами и экотрендами.

    Как и любой плавильный котел – будь то Лондон или Нью-Йорк – Бали с распростертыми объятиями принимает выходцев со всего мира с их фамильными рецептами, кулинарными обрядами и ритуалами.

    Обратите внимание

    Лишь немного отдышавшись после переезда, итальянцы начинают складывать дровяные печи для пиццы, французы пекут багеты, австралийцы кромсают стейки, а китайцы маскируют рыбу под курицу.

    На фоне этой гастрономической суеты сами балийцы невозмутимо колдуют над своим главным деликатесом – запеченным на медленном огне молочным поросенком в добром десятке специй.

    Местные обеды и ужины тянутся бесконечно: в забитых разряженной публикой ресторанах Sarong и Mamasan разносят лапшу с копченой уткой, ломтики тунца в листьях бетеля и миниатюрные шашлычки со сладким арахисовым соусом, в заведениях попроще, столовых-варунгах, вокруг горки риса раскладывают горки из кусочков тушеного телячьего легкого, жареного тофу, томленого пряного джекфрута и крошечных креветок в остром кокосовом соусе. И конечно, приносят самбал – взрывающуюся на языке смесь из перетертого в пасту чили, шалота и имбиря, заменяющую местным кетчуп. Готовится это долго, но к вашему приходу все уже есть в наличии и ждать не придется. (Примерно по тому же принципу устроен французский фастфуд – их чудесные брассери.)

    Но для меня лично slow food по-балийски – это то, что происходит в распространенных здесь органик-кафе, местах паломничества йогов, учителей тантры и прочих хилеров-самозванцев. Здесь часами заседают компании людей с просветленными глазами, волосами, скрученными в высокие пучки, одетых в индийские шаровары и тибетские блузы, украшенных бусами, способствующими открытию чакр.

    Все они бесконечно долго ковыряют макробиотическое содержание своих мисок, микроскопическими глотками отхлебывают масала-чай и по крошке смакуют веганские пирожные, забираясь все глубже и глубже в философские дебри, обсуждение своих трансцендентальных опытов и трактовку контактов с высшими силами.

    Между закусками и супом они легко могут раскинуть карты Таро, а ближе к десерту составить твой персональный гороскоп. И конечно же, аккурат перед оплатой счета обняться, разделив друг с другом созидательную энергию и послав лучи любви всем живым существам на этой планете.

    В таких местах – как, например, кафе Kafe в Убуде или сеть заведений Bali Budda, – соломинку к напиткам приносят только по настоятельной просьбе гостя (если он не испугается осуждающих взглядов из-за соседних столов).

    Тысячи пластиковых трубочек каждый месяц засоряют балийские реки, поэтому сознательные хозяева экообщепита приняли решение отказаться от их использования, невзирая на коммерческую выгоду – ведь, как известно, напиток с соломинкой выпивается гораздо быстрее, а значит, вероятность второго заказа увеличивается. Нет, в этих кафе плевать хотели на такую ерунду – ну как их за это не полюбить?

    Фотография Getty Images

    Slow mood

    Жителям больших городов, вынужденным каждый день ездить в серый офис, может примерещиться, что жизнь в таких местах, как Бали, – это чистой воды рай.

    Это, безусловно, могло бы быть так, если бы местные комары не переносли лихорадку Денге, сезоны муссонов не давали простора для плесени, заполоняющей шкафы, в океане не встречалось бы пакетов из-под чипсов, вино было бы хорошим, а красивые дома – дешевыми. Но, однажды распробовав местную, пускай и далекую от идиллической, жизнь, невозможно вернуться назад.

    Пускай для того, чтобы обеспечивать себя на Бали, не будучи йогом, магом и богатым бездельником, приходится­ поддерживать контакты со всем миром и крутиться, как белка в колесе, но зато в моменты отдыха есть шанс выпить густого мангового сока, глядя на изумрудные рисовые поля, пробежаться с собакой по берегу океана на закате и неспешно прокатиться на мопеде до ближайшего рынка. Купить рыбы и мелких кальмаров, позвать друзей, устроиться на прикрытой циновками террасе и скоротать дождливый вечер по-местному – душевно и никуда не торопясь. На Бали ведь каждый – немножко Tomorrow Man.

    Не превышайте скорость!

    Международные движения, которые призывают жить без спешки

    https://www.youtube.com/watch?v=vy6Qw1iDGu4

    Фотография Getty Images

    •Slow food Гастрономическое движение, возникшее в 1986 году в итальянской провинции Кунео (Пьемонт) как альтернатива фастфуду (и породившее моду на всякие прочие Slow).

    Его придумал журналист Карло Петрини, желая сохранить местные кулинарные традиции, а также спасти от разорения мелких производителей локальной сельскохозяйственной продукции и семейные рестораны с домашней кухней. Сегодня отделения этого движения существуют в 150 странах мира.

    Ищите на двери ресторана или даже просто забегаловки на рынке наклейку «slow food» – как правило, эта рекомендация надежнее, чем наклейки Michelin и Zagat. slowfood.com.

    •Slow fitness Новое направление в фитнесе, разработанное американским ученым Фрэнком Форенчичем. Он предлагает биоэволюционный метод.

    Мысль простая – наше тело было сформировано, когда человечество жило в условиях первобытного мира, и было приспособлено для движений, потерявших актуальность в наши дни.

    Важно

    Исследовав поведение аборигенов Африки, живущих в естественной природной среде, он разработал комплекс упражнений (Slow fitness, или Exuberant Animal Training), наиболеее гармонично отвечающих нашей анатомии: стрельбу из виртуальных луков, метание виртуальных камней, имитацию ритуальных движений.exuberantanimal.com

    •Slow cities Движение зародилось в 1999 году, в городке Греве итальянской области Тоскана. Его главным вдохновителем и идеологом стал мэр Паоло Сатурнини, всеми силами стремящийся противодействовать глобализации, уничтожающей своеобразный жизненный уклад маленьких городов.

    Вступившие в движение муниципалитеты защищают все исконные традиции в области культуры (в том числе культуры питания), здравоохранения, образования, градостроительства, транспорта, поддерживают местных производителей и локальные виды ремесел и призывают население не торопиться, продать машину и ходить пешком. Жить без автомобиля – это вообще большой тренд (машин нет у большинства жителей Нью-Йорка, Лондона и Парижа). Ходить пешком, а если очень нужно, ездить на метро или на такси,­­­ не только модно, но и удобно. Поверьте, в таком slow-жанре вы будете перемещаться по городу гораздо быстрее! cittaslow.org

    •Slow parenting В 2008 году канадский журналист Карл Хоноре написал книгу-манифест в защиту счастливого детства Under Pressure: Rescuing Our Children from the Culture of Hyper-Parenting («Под давлением: спасая детей от культуры гиперродительства»).

    Он просит вас не загружать время ребенка дополнительными занятиями, а предоставить ему возможность познавать мир самостоятельно, в игре.

    Такой стиль родительского поведения, предоставляющий детям большую свободу (и не стимулирующий стремление конкурировать с другими детьми), стал очень популярен в скандинавских странах. slowparenting.com.

    •Slow Gardening Способ преодолеть стресс, выращивая то, что получится. Заниматься этим нужно исключительно для собственного удовольствия, не ради урожая. Главным теоретиком движения считается американский садовод Фелдер Рашинг. slowgardening.net

    •Slow travel Синоним экотуризма, стремящегося объединить бережное отношение к природе и страсть к путешествиям.

    Сторонники движения уезжают редко, но надолго (а не в Париж или Вену на уик-энд), чтобы реже летать на неэкологичных самолетах.

    На месте они берут напрокат велосипеды и стараются интегриро­ваться в жизнь места, в которое приехали (останавливаются в домах и квартирах, а не в гостиницах). slowtravel.com

    •Slow dating Английский интернет-сервис знакомств, предлагающий своим клиентам систему постепенного сближения с потенциальными партнерами, что помогает им найти идеальную половину. slowdating.com

    •Slow job Техника орального секса, основанная на специальном оттягивании момента оргазма. Весь процесс может длиться полчаса и более и способен доставить ни с чем не сравнимое удовольствие (если, конечно, партнерам все это не надоест слишком быстро). Есть еще и просто slow sex – это то же самое, что секс тантрический. urbandictionary.com

    Антология путешествий: первый раз на Бали

    Ешь, дерись, плыви: на бали многое случилось впервые

    Хроники моей первой поездки на Бали в 2008

    Остров “Endless Summer”

    Идея о поездке на Бали сидела у меня в голове уже пару лет, с тех пор как я «заболела» практически всеми видами досок. Поскольку зима 2007/2008 опять не удалась и вместо нее на улице царила вечная осень, с обычной серостью и слякотью, я поняла, что ждать ни снега, ни тепла больше нет сил, и надо ехать в лето, в самое настоящее легендарное endless summer…

    Moscow Domodedovo – Denpasar Ngurah Rai

    Перелет прошел на редкость легко (по ощущениям, как будто летели в Египет), 12 часов пролетели почти незаметно – ужин в самолете, и пробуждение в 8 часов утра уже где-то над Тайландом/Сингапуром, и вот в иллюминаторе появляется он – остров мечты, Бали! Самолет приземляется прямо над океаном, за иллюминатором идет дождь, выходим из самолета – и… это ни с чем не сравнить – запах Бали, запах цветов, запах океана, 85%-ной влажности, запах вечного лета! 

    Полчаса ожидания, индонезийская виза в паспорте, и вперед – ты уже на полдороге к океану!!! Всех, кто прилетает в Денпасар, на выходе из аэропорта Ngurah Rai встречают балийцы со своими ослепительно белыми улыбками, надевают всем на шеи венки из цветов… И тут уж окончательно убеждаешься – ты на индонезийских Гавайях, в раю! 

    Kuta

    Совет

    Если еще в середине прошлого века Кута была маленькой рыбацкой деревушкой, на берегу которой стояли обычные соломенные бунгало без воды и электричества, временные пристанища целых поколений хиппи, то сейчас это огромный туристический центр, население которого во время сезона частенько переваливает за 200 тысяч человек. 

    Сейчас Кута – серферский рай, все и повсюду только для серферов

    На чем: Единственно верный способ передвижения по Куте – это скутер. Поскольку практически везде в городе одностороннее (и что важно – левостороннее) движение, все такси обычно стоят в пробках, в то время как мотоциклисты спокойно протискиваются сквозь самые немыслимые щели на дороге.

    Цена за день проката скутера варьируется от 2,5 до 8 долларов (чем на более длительный срок вы арендуете скутер, тем дещевле вам это обойдется, и обязательно торгуйтесь) в день. Единственное, на что надо обязательно обращать внимание – это на то, какой тип и максимальную сумму страховки транспортного средства предлагает вам ваша рента.

    Поскольку страхование транспорта на Бали не развито, то если что-то случается с байком (а оно нечасто, но случается – проверено на собственной шкуре), то практически во всех случаях платит сам клиент, то есть вы.

    Поэтому лучше платить не 3, а, скажем, 4 бакса в день, но договориться со своим арендодателем, чтобы он поменял сумму риска с 1000 долларов на 100 – так спокойнее.

    Спецовый девочкинский скутер 🙂

    Куда: После того, как мы обзавелись средством передвижения, мы, разумеется, сразу рванули на легендарный Kuta beach, который был одним из главных мест паломничества хиппи и входил в треугольник ККК (Кабул-Катманду-Кута) начиная с 1950-х гг.

    Песчаный пляж, который тянется вдоль всего побережья когда-то бедной рыбацкой деревушки, а сейчас – Мекки многих серферов из разных уголков мира, усеян прокатами серфов, импровизированными и профессионаотными серф-школами, торговцами кукурузой, шляпами, часами и украшений, мороженщиками и прочей ерундой. 

    Kuta beach

    Поскольку день уже подходил к вечеру, ребята уговорили меня не искать на многокилометровом пляже ту школу, в которой я собиралась учиться серфингу, а просто попробовать взять доску напрокат у местных. За 10 долларов мы заполучили до вечера 2 лонгборда, выслушали самые простые рекомендации наших «учителей» и отправились в океан покорять волны.

    Встать на доску у меня получилось с первого раза – я удивилась, хотя друзья предупреждали меня, что встать это далеко не самое сложное. Это ни с чем несравнимое ощущение, когда у тебя получается совладать со стихией и в самом прямом смысле быть с ней на одной волне!!! Вопросы начались чуть позже – как поворачивать, как успевать стартануть с каждой волны и т.д.

    Но всему свое время…

    Однако так вышло, что занятия серфингом нам пришлось прервать из-за приближения балийского Нового года.

    Справка: День молчания (Nyepi – тогда он случился 7 марта 2008 года в 1930-й раз) – это первый день нового года по балинезийскому календарю. Согласно обычаю, местные жители обязаны строго соблюдать обряды молчания и медитации. В этот день остров погружается в тишину: никто не разговаривает, не играет музыка. Бали становится похожим на город-призрак.

    Даже аэропорт Денпасара прекращает работу. Только специализированные силы безопасности патрулируют остров, разрешая проезд транспорту в чрезвычайных ситуациях и призывая к порядку тех, кто зажигает огни или свет.

    Туристы, попавшие на Бали во время этого уникального праздника, смогут гулять только до восхода солнца, потом все должны укрыться в домах или гостиницах и оставаться там до следующего утра.

    Из дневника:7 марта 2008Вчера взяли напрокат скутеры. Во-первых, пока что напрочь выносит мозг левостороннее движение.

    Во-вторых, после первых 10 минут у нас кончился бензин, но это еще не самое страшное – сначала ребята ездили по всей Куте его поисках, мы ждали их на перекрестке, потом нам вызвался помочь какой-то добрый местный житель, в итоге оказалось, что бензин одновременно кончился во всем городе. Видимо, все скупили перед новым годом.Ах да, новый год – это отдельная песня.

    Обратите внимание

    В ночь со вчера на сегодня случился Nyepi 1930. По улицам весь день таскали чудищ, во всей Куте были нереальные пробки, а к вечеру чудовищ сопровождали длинные процессии мотороллеров. В заключение вечера везде вырубили свет. Шли мы домой почти на ощупь.

    А сегодня – в первый день нового года – традиционный день молчания.

    Выходы на улицу заколотили, местные должны сидеть дома и медитировать, а туристы – в отелях. Так что у нас сегодня адский день матрасника, сидим в беседке у бассейна с wifi, время от времени купаемся и пьем сок и пиво 🙂 Как настоящие матрасники. Йоу! Не дай бог так еще раз попасть!

    Как только все помедитировали и вернулись к жизни, мы все-таки заполучили бензин и поехали искать присмотренную мной серф-школу. Немного поблуждав по Куте, мы все-таки очутились в Легиане и нашли маленькое зданьице с вывеской Rip Curl School of Surf, познакомились с самыми лучшими в мире и веселыми инструкторами, и приступили к программному профессиональному постижению азов серфинга.

    Серф-школа Rip Curl

    Стандартная программа: подъем – завтрак – дорога на байке до школы – разминка и пробежка (обязательно, чтобы разогреть мышцы и подготовить тело) – часы в океане – первые и последующие wipe outs, без которых не представляешь себе серфинг.

    Спустя несколько дней я неудачно спрыгнула с доски, и очень сильно ушибла пятку – сперва пыталась кое-как кататься, а потом и вовсе не могла ходить.

    В больнице сделали рентген, сказали, что трещины нет, просто сильный ушиб, вкололи одно обезболивающее, другое дали с собой, и запретили лезть в океан – «ну хотя бы недельку», и попросили по минимуму передвигаться.

    Стоит ли рассказывать о моем настроении… Да, еще один ключевой момент – как бы вы ни путешествовали, делайте спортивную страховку – по-всякому бывает, и лучше, чтобы она все-таки была.
    Страданиям моим не было предела! Терпеть боль было не сложно, гораздо тяжелее было не кататься, а просто сидеть на берегу.

    Целую неделю я общалась на берегу с нашими инструкторами, которые исправно меня развлекали рассказами о Бали, о серфинге, каждый о своей серф-биографии, о спотах, на которые стоит съездить, а я, попивая кока-колу, внимала их чудесным историям, много фотографировала и, в свою очередь, засыпала их рассказами о зиме, сноуборде, снеге, и весьма немногочисленных странах, где есть все 4 времени года.

    Разминка перед занятием

    Урок

    На Бали катаются все – от мала до велика

    Uluwatu & Dreamland

    Впрочем, я решила, что моя больная нога не должна быть препятствием для полноценного путешествия, и в один из дней мы решили «прогулять» школу ☺ и поехать покататься по острову.

    Мы направились на самый юг острова, в Улувату, где находится один из древнейших индуистских храмов и один из легендарных серфовых спотов, кататься на котором нам пока еще не светило.

    По приезду нас встретили целые ватаги обезьян, которые живут на территории всего храма, мы накупили орешков, чтобы подкармливать наших меньших братьев и отправились гулять по храмовому комплексу.

    Вид на океан с тропинок храмового парка Улувату

    Важно

    Портило все только одно – было очень-очень жарко, почему-то намного жарче Куты, к которой мы уже привыкли. Поэтому мы решили попить кокосового молока, и уже в районе обеда приехали на пляж Dreamland.

    Dreamland – это самое правильное название для этого места. Еще один культовый спот на Бали, в лучших традициях классических серфовых видео. Если на всем Бали песок черного цвета (поскольку он имеет вулканическое происхождение), то в Dreamland песок белый-белый, ходить по которому совсем нежарко даже в самый солнцепек.

    Чтобы кататься на этом споте, нужно действительно уметь это делать. Новичкам там совсем не место. Даже некоторые инструктора, из тех, кто катается уже довольно прилично, не отважатся там кататься.

    Но съездить туда надо обязательно: во-первых, место неземной красоты, а во-вторых, посмотреть на то, как катаются профики и понять, что всегда есть к чему и ради каких волн стремиться. 

    Пляж Dreamland

    “Big green waves” in Canggu 

    К концу нашего пребывания, когда я уже рискнула начать передвигаться и залазить в океан, ребята доросли до более коротких досок, и мы успели пару раз съездить на рифы, на big green waves. Спот Canggu находится примерно в 40 минутах езды на запад от Куты. 

    Собственно, «рифы», как называют их местные, представляют собой огромные скалы, которые стоят по разные стороны пляжа через 500 метров друг от друга.

    В отличие от Куты, в Canggu треугольная волна – ломается сразу в обе стороны от рифов, посередине которыми есть четко выраженный rip curl (течение, по которому вся вода, разбивающаяся с волны, возвращается обратно в океан), существование которого существенно облегчает выгребание на line up.

    Волны были раза в два больше, чем в Куте, и с одной волны, опять-таки, в отличие от однонаправленных волн Кута бич, могут съехать сразу два серфера – гуфи в одну сторону, регуляры в другую. Иначе говоря, идеальные для обучения большие волны.

    Совет

    Кроме нас, в Canggu приехали кататься ребята-немцы, которые уже третий раз были на Бали и каждый раз приезжали туда не меньше, чем на месяц.

    Меньше, действительно, не имеет смысла – потому как около недели уходит на обучение на пене, потом небольшие волны, потом смена доски, и начало тренировок на big green waves. Ну а дальше, как водится, чем больше практики, тем лучше.

    Парадоксально много было японцев, корейцев и даже австралийцев – на Бали едут все. За хорошими волнами, как для обучения, так и для про-уровня, за теплой водой в океане, удивительно богатой и красивой природой и вечным летом.

     Интернациональная компания серферов в Canggu 

    – Hey, when 're you coming again?

    Почему я не хочу возвращаться на Бали?

    Ешь, дерись, плыви: на бали многое случилось впервые

    Я много где бывал и нигде особых конфликтов с местным населением не имел. В каждой стране есть какой-то небольшой процент плохих людей.

    Но из всех более, чем 100 стран и более, чем 1000 городов только жители острова Бали так запали мне в душу, что упоминание оного острова вызывает у меня непроизвольный рвотный рефлекс до того, как я успею вспомнить, что там есть хорошего. Бали – остров с максимальной в мире концентрацией мудаков.

    Где-то тебя могут кинуть на деньги так, что и не поймешь сразу, а у балийцев национальный спорт – сделать так, чтобы тебе было максимально мерзко на душе.

    Вот идешь ты по улице в Камбодже или, скажем, в Индии, знаменитой навязчивым сервисом, к тебе подкатывают тук-тукеры и продавцы с предложениями. Что сделает индус, если его проигнорировать или сказать спокойно “нет”? Пойдет своей дорогой искать клиентов дальше. Что сделает балиец? Крикнет тебе в след “Да пошел ты!”. Сделал другому гадость – день балийца прошел не зря.

    Бали – единственное место в Азии (а уж в Индонезии и подавно), где, зайдя в какой-нибудь закоулок, можно услышать грубое “Ты че тут делаешь?”.

    На какую максимальную сумму вас пытались кинуть? Завысили цену вдвое? Втрое? На Бали меня пытались кинуть в ШЕСТЬ раз, причем в официальном магазине с кассовым аппаратом – пробили как бы не по той цене.

    Так могут обжулить в супермаркете, когда у тебя целая тележка продуктов и чек длиной в метр, но на Бали нет пределов наглости, поэтому тут пытаются кинуть даже с единственным товаром в чеке.Только на Бали я видел весы, которые были накручены ВДВОЕ.

    Да, вы не ослышались. Если на них положить два килограмма, они покажут четыре.

    Обратите внимание

    На Бали на каждом шагу жульнические обменные пункты. Их легко опознать по курсу выше официального, как правило, с девятками на конце. Как это работает. Допустим, вы меняете 100 долларов. Это около 1300000 рупий, 13 купюр по 100 тысяч рупий плюс несколько мелких купюр.

    Вместо этого вам выдают сумму двадцатками, раскладывая их толстыми пачками. Перед тем, как отдать вам всю сумму, меняла аккуратно уронит часть купюр под прилавок, надеясь, что вы не будете пересчитывать. Я пересчитал – под прилавок он скинул почти половину.

    В ответ на замечание тут же волшебным образом курс изменился.Избежать этого легко – довольно много нормальных обменников, выглядящих как мини-отделение банка. Но знаете, что самое страшное? Эти жульнические обменники реально на каждом шагу. Их десятки, если не сотни.

    И в каждом должен сидеть жулик, натренированный “ломать” пачки. Кажется, где-то на Бали есть университет мошенников имени О. Бендера?

    Что будет в нормальной стране, если вы поставите свою машину в неположенном месте, закрыв выезд откуда-нибудь? Вам выпишут штраф, а машину отправят на штрафстоянку. Что произойдет на Бали? Вам проколют шины. Не важно, что машина так и будет блокировать выезд, и убрать ее будет даже сложнее, главное ведь поступить максимально подло, иначе день пройдет зря.

    Хотите, покажу вам эталон жлобства из палаты мер и весов? Почитайте статью.Вкратце, балийцы жалуются, что туристы из Китая, видите ли, мало тратят денег на их прекрасном острове.

    Уже сама формулировка поражает наглостью: казалось бы, от вас же все равно не убывает от того, что кто-то путешествует бюджетно и тратит мало денег, заработать 10 долларов явно лучше, чем заработать ноль. Но тут приводятся расчеты: китайцы тратят от 100 до 200 долларов в день, а европейцы и австралийцы – от 600 до 800.

    Что они там курили? Я вообще не представляю, как можно потратить 800 долларов в день, разве что личный самолет арендовать. Бали – недорогой остров вообще-то. Тут в ПЯТИЗВЕЗДОЧНОМ отеле можно снять номер долларов за 70, ну в самом дорогом за 200. Наверное, президентский люкс потянет на 800, но так живут максимум 1000 туристов из нескольких миллионов.

    Важно

    А большинство австралийцев это примерно тот же контингент, что из России ездит в Турцию – для Австралии это самый близкий дешевый курорт. Они живут в отелях три звезды за 30-40 долларов (или в гестхаусах за 10-20) и пьют пиво за 2.

    Как умилительно – подзарядить телефон стоит меньше 1 доллара, а камеру – почти два (при том, что непонятно, где емкость аккумулятора выше). В Москве целая квартира за месяц потребляет электричества долларов на 5. Не иначе, на Бали электричество добывают педальной тягой.

    Зачем пахать на рисовых полях, когда можно брать по 4 доллара за фотографию? Это я еще почти не посещал на Бали туристические достопримечательности, там во многих просто не пустят без гида, который стоит, конечно, долларов 20-30. Благо, в Индонезии полно вулканов и на других островах.

    Эмпирическое правило – чем больше в городе офисов туристической информации, тем меньше от них пользы.

    Зацените – туристическая карта Бали, можно взять в аэропорту. Все, как в Европе, да?

    Но где же карта? Так это она была на обложке?

    Таксисты во всех странах мудаки. К чести балийских можно сказать, что один из двух соглашается ехать по счетчику, могло быть и хуже. Баттхерт балийцев от сервиса “Убер”, однако, имеет феерические масштабы. Водителям Убера приходится шифроваться, потому что таксисты, если пропалят, нападают и бьют машину.

    Ну а что, если просто проходя мимо, можно получить оскорбление, что говорить про тех, кто отбирает доход?Интересно, что будет, если балийцу сделать какую-нибудь гнусную подлость в их же стиле.

    Разрыв шаблона? Взрыв пукана от злости? Или, может, раскаяние? Я бы не рискнул экспериментировать, а то так можно и перо под ребро словить.

    Совет

    Если по Куте еще можно ездить по счетчику, то возить на более далекие расстояния – это коронный бизнес балийцев. Каждый второй человек, стоящий на улице, не продает ничего, а предлагает такси в другие города.

    Лет 10 назад на Бали был общественный транспорт, как на других островах Индонезии, а именно маршрутки “бемо”. Сейчас их нет. Точнее, сами бемо еще можно встретить, но они по сути являются такси, только подешевле машины с кондиционером. Вот, например, главный автовокзал Денпасара.

    Несколько маршруток стоят, но ни одного пассажира не видно. Бали разбогател, и теперь у каждого есть хотя бы мотоцикл. Результат плачевный – езда по Бали запредельно медленная, потому что большая часть дорог узкие двухполосные, и везде пробки даже между городами. Только кажется, что взяв напрокат машину, можно объехать половину острова за день, полдня уйдет на стояние в пробках.

    Есть на Бали такой фирменный местный ультра-жлобский “общественный транспорт” – как бы автобусы между городами, даже с расписанием, но по цене лишь процентов на 20 ниже, чем такси.

    Соответственно, если вы не один, дешевле взять такси, чем ехать на таком “автобусе”. В Куте есть локальный аналог. Зацените расписание. Например, в пределах Куты проезд стоит 20000.

    За эти деньги можно на такси проехать по счетчику 3 километра, это почти что и есть размер Куты в длину.

    Зацените качество дренажа: плиточку делать научились, а люки делать – еще нет. После дождя можно пересаживаться на лодки.

    На Бали есть и настоящий автобус, недавно организованный! Кажется, кто-то из далекой Джакарты пытается что-то изменить в этом серпентарии.

    Обратите внимание

    Вот так выглядят влажные мечты, сделанные явно под ЛСД. Зацените ультра-удобные маршруты, пересекающиеся друг с другом в одной точке, так чтобы нужно было делать как можно больше пересадок.

    А вот реальная сеть. По зеленой линии я ездил два раза, она работает, даже с выделенными остановками. Насчет красной линии у меня сомнения – что-то я там автобусов не заметил, может, они так редко ходят?

    Бали в рекламе называют раем. Ха-ха-ха. Сартр сказал, что ад – это другие. В данном случае это правда: Бали – пример того, как в нормальном месте люди устраивают друг другу настоящий ад.

    Как правильно жить на Бали: непробиваемое спокойствие, цинизм высотой не меньше Бурдж-Халифы и посещение проверенных мест. Тогда от пребывания на острове можно получить удовольствие, а как именно, я расскажу в следующий раз.

    Оглавление | Телеграм | Instagram

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.